top of page

 在日外國人之支援 

ピンクBG上の応急処置ボックス

主要向在日外國人(尤其是殘障人士)提供有關緊急時支援的情報。

 

本頁之最終更新日:2024年2月20日

在緊急情況時

24小時全國對應・多語言對應

119番
緊急ページ_119_CH.gif

首先請在電話中説明清楚是發生​火災還是要救護車

  • 發生火災時≫ 是在哪裡發生?現在自己的處境等。

  • 需要救護車時≫ 發生了什麼事?出現什麼樣的疾病/受傷情況?現在正在發生的事情等。

 

另外,請説明清楚自己的名字,身處位置和電話號碼。

緊急ページ_119 pic2_CH.gif
  • 全年365日24小時運作

  • 主要對應語言:英語、中文、韓語、葡萄牙語,西班牙語,泰語和越南語等。其他語言則需取決於所提供的口譯服務。

  • 計劃在2020年底之前引入的消防部門數量:641個(共726個)

​参考網站:総務省消防庁https://www.fdma.go.jp/mission/enrichment/gaikokujin_syougaisya_torikumi/torikumi.html

ambulance service pamphlet.jpg
  • 支援7種不同語言:英語・中文(簡體字 / 繁體字)・韓語・意大利文,法文,泰文

Net119.jpg

「Net119緊急通報系統」

(手機應用程式APP)     (對象為有聽力或言障礙的人士)

緊急ページ_110_CH.gif
110番

​需要告知警察以下内容:

  1. 發生了什麼?

  2. 什麼時候發生的?

  3. 在哪裡發生的?

  • 交通事故≫車輛類型,逃生方向等

  • 如果有罪犯≫罪犯的特徵

​4.另外,請説明清楚自己的名字,地址和電話號碼

  • 110號通報引入多語言對應的翻譯服務,進行三方通話」

否已導入翻譯系統於110號通報,日本各都道府縣均各有差異。詳細内容,請向所居住地之市區町村役所查詢。

110 police.jpg

對象為有聽覺或語言障礙的人士:

 110號通報手機應用程式APP系統

  • 這個「110號通報應用程式APP系統」是由警察局開發、方便那些難以通過語音撥打110通報的人士(例如聽力或語言障礙者), 可以透過智能手機使用這個APP向警察以文字或圖像作出通報。

  • 如果要使用這個APP應用程式,必須進行向所居住地之警察局進行預先登記註冊。

  • 如果您可以通過語音通報,就請通過語音撥打110

bottom of page